Ta’ârof (تعارف )
Suitor’s code of conduct
Persian / n. / tʰ̪ɒːˈɾof / thar-rof. Politeness, social intelligence.
Pre-date communications
I handsomely reward suitors who approach me with respect, discretion, generosity, trust, and candor. I am a part-time companion, and therefore same day/next day appointments are rare treats; the best way to secure your desired appointment time is to inquire with >5 days notice. Planning ahead affords me time to screen, prepare for our date, and potentially adjust my day job schedule accordingly.
As a matter of personal safety and discretion, I do not discuss intimate details of what may occur during a date over email. I think that anticipation is a delicious (and often undervalued) element in the art of seduction, and regardless, I’d much rather show than tell! However, I’m happy to answer general compatibility questions before our first private meeting. Keep in mind, money is exchanged for time and companionship only. Whatever else occurs is a matter of personal choice between consenting adults of legal age and is not contracted nor compensated for.
Date Night
When entering my private space, please remove your street shoes at the door and proactively leave your patronage in an unsealed envelope on my plant stand. I invite you to freshen up in the bathroom as I complete the business end of our visit. If you would like to extend our time together during our date, please attend to the additional patronage in the same fashion.
Iktsuarpok
Cancellation Policy
Inuit / n. / ɪk.ˈt͡suɑː.pɒk / ik-tsua-pok. Anticipation one feels when waiting for someone, and keeps checking if they’re arriving.
Few things disappoint me more than spending all morning daydreaming of you, all afternoon getting ready for you, and then postponing our date at the final hour. If are no longer able to attend our date, please notify me expediently. With fewer than 36 hours notice, I require compensation of at least 30% of the anticipated rate. If you must cancel our date within 4 hours of the appointment, I require compensation of at least 60% of the anticipated rate.
Utakata (泡沫)
Review Policy
Japanese / n. / uːtɑːkɑːtɑː / oo-tah-kah-tah. Lit. bubbles, foam; ephemerality, transience.
When we are together, I exist only for you. Every experience is unique, to be cherished exclusively in our memories. I will always treat you with the utmost discretion in our communications and interactions, and expect the same grace in return. Please, no reviews.